-
1 avec entrain
avec entrainveseles chutí -
2 avec entrain
сущ.общ. с огоньком, с увлечением -
3 entrain
entrain [ɑ̃tʀɛ̃]masculine noun• avec entrain [travailler] enthusiastically• sans entrain [travailler] half-heartedly* * *ɑ̃tʀɛ̃nom masculin1) ( de personne) spirit, go (colloq) GBelle est pleine d'entrain — she's full of go ou life
2) (de soirée, musique, discussion) livelinessêtre plein/manquer d'entrain — to be/not to be very lively
* * *ɑ̃tʀɛ̃ nmavec entrain [travailler] — with a will, [répondre] spiritedly
faire qch sans entrain — to do sth half-heartedly, to do sth without enthusiasm
* * *entrain nm1 ( de personne) spirit, go○ GB, get-up-and-go○; quel entrain! what spirit ou go!; montrer de l'entrain à faire qch to show a lot of energy in doing sth; il a de l'entrain he's got spirit ou go; elle est pleine d'entrain she's full of go ou life; manquer d'entrain to have no go; travailler/discuter avec entrain to work/talk with gusto; parler/danser sans entrain to talk/dance half-heartedly; retrouver son entrain to cheer up;2 (de soirée, musique, discussion) liveliness; être plein/manquer d'entrain to be/not to be very lively; une campagne électorale sans entrain a half-hearted electoral campaign, a lack-lustreGB electoral campaign.[ɑ̃trɛ̃] nom masculin1. [fougue] spiritavoir beaucoup d'entrain, être plein d'entrain to be full of life ou energyretrouver son entrain to cheer ou to brighten up again2. [animation] livelinessavec entrain locution adverbialesans entrain locution adverbiale -
4 entrain
[ɑ̃tʀɛ̃]Nom masculin avec entrain com vigorplein d'entrain cheio de vigor* * *[ɑ̃tʀɛ̃]Nom masculin avec entrain com vigorplein d'entrain cheio de vigor -
5 entrain
[ɑ̃tʀɛ̃]Nom masculin avec entrain com vigorplein d'entrain cheio de vigor* * *entrain ɑ̃tʀɛ̃]nome masculinoil est toujours plein d'entrainele está sempre cheio de vivacidade2 (música, discussão) animação f. -
6 entrain
-
7 entrain
m бо́дрость, одушевле́ние; жи́вость (vivacité); оживле́ние (anime tion); подъём, воодушевле́ние (enthousiasme); увлече́ние (passion); задо́р (fougue); пыл ◄G2►, горя́чность (ardeur);faire un travail avec entrain — труди́ться ipf. с увлече́нием <с подъёмом, с воодушевле́нием>; retrouver son entrain — воспря́нуть pf. [ду́хом]; оживля́ться/оживи́ться; la conversation manque d'entrain — разгово́р идёт вя́лоêtre plein d'entrain — испы́тывать/испыта́ть большо́й подъём; быть по́лным бо́дрости <задо́ра, ↑огня́>, быть охва́ченным воодушевле́нием;
-
8 entrain
mavec entrain — с увлечением; с огоньком -
9 entrain
nm. zavq, zavq-shavq; qiziqish; qizg‘inlik; oshiqish; ruh lanish, ruhi ko‘tarilish, ko‘ tarinki, baland ruh; être plein d'entrain ruhan ko‘ tarinki bo‘lmoq; zavq-shavqqa to‘lmoq; faire un travail avec entrain biror ishni zavq-shavq bilan bajarmoq. -
10 avec beaucoup d'entrain
сущ.Французско-русский универсальный словарь > avec beaucoup d'entrain
-
11 рьяно
-
12 рьяно
avec zèle, avec entrain, avec ardeurрья́но взя́ться за де́ло — s'atteler à la tâche
* * *advgener. farouchement, fougueusement -
13 spirit
spirit ['spɪrɪt]1 noun(a) (non-physical part of being, soul) esprit m;∎ the poor in spirit les pauvres d'esprit;∎ the spirit is willing but the flesh is weak l'esprit est prompt mais la chair est faible;∎ he is with us in spirit il est avec nous en pensée ou par la pensée(b) (supernatural being) esprit m;∎ I don't believe in ghosts or spirits je ne crois ni aux fantômes ni aux esprits;∎ she is possessed by spirits elle est possédée par des esprits;∎ to call up the spirits of the dead évoquer les âmes des morts;∎ evil spirits esprits mpl malins;∎ the spirit world le monde des esprits∎ he is a generous spirit il a une âme généreuse, c'est une bonne âme;∎ he is a courageous spirit il est courageux;∎ he is a leading spirit in the movement il est l'un de ceux qui donnent son impulsion au mouvement;∎ he is one of the great spirits of modern philosophy c'est un des grands esprits de la philosophie moderne(d) (attitude, mood) esprit m;∎ the spirit of the age l'esprit m ou le génie de l'époque;∎ to do sth in a spirit of fun faire qch pour s'amuser;∎ you mustn't do it in a spirit of vengeance il ne faut pas le faire par esprit de vengeance;∎ to take sth in the right/wrong spirit prendre qch bien/mal;∎ she took my remarks in the wrong spirit elle a mal pris mes remarques;∎ he went about the job entirely in the wrong spirit il n'a pas compris dans quel esprit il devait travailler;∎ he took it in the spirit in which it was intended il l'a pris comme il fallait;∎ to have the party spirit avoir envie de s'amuser;∎ to enter into the spirit of things (at party) se mettre au diapason; (in work) participer de bon cœur;∎ familiar that's the spirit! voilà comment il faut réagir!□, à la bonne heure!(e) (deep meaning) esprit m, génie m;∎ the spirit of the law l'esprit m de la loi;∎ you haven't understood the spirit of the poem vous n'avez pas saisi l'esprit du poème∎ to do sth with spirit faire quelque chose avec entrain;∎ he replied with spirit il a répondu énergiquement;∎ they sang with spirit ils ont chanté avec entrain;∎ a man of spirit un homme de caractère;∎ he is entirely lacking in spirit il est complètement amorphe;∎ to show spirit montrer du caractère ou du courage;∎ to have spirit avoir de l'allant;∎ his spirit was broken il avait perdu courage∎ wines and spirits vins mpl et spiritueux mpl;∎ I prefer beer to spirits je préfère la bière aux spiritueux;∎ brandy is my favourite spirit le cognac est mon alcool préféré;∎ taxes on spirits have increased les taxes sur les spiritueux ont augmenté∎ (move secretly) they spirited her in/out by a side door ils l'ont fait entrer/sortir discrètement par une porte dérobée;∎ he seems to have been spirited into thin air il semble avoir disparu comme par enchantement;∎ to spirit sth in/out introduire/sortir discrètement qch(mood, mental state) humeur f, état m d'esprit; (morale) moral m;∎ to be in good spirits être de bonne humeur, avoir le moral;∎ to feel out of spirits avoir le cafard;∎ to be in high spirits être de très bonne humeur, avoir le moral au beau fixe;∎ to be in low spirits être déprimé;∎ you must keep your spirits up il faut garder le moral, il ne faut pas vous laisser abattre;∎ my spirits rose at the thought mon moral est remonté rien que d'y penser;∎ to raise sb's spirits remonter le moral à qn►► spirit of ammonia or spirits of ammonia ammoniaque m liquide;spirit gum colle f gomme;British spirit lamp lampe f à alcool;spirit level niveau m à bulle;Spirit of Saint Louis = avion spécialement conçu pour l'aviateur américain Charles Lindbergh, avec lequel il effectua, en 1927, la première traversée de l'Atlantique sans escale, de New York à Paris;spirit stove réchaud m à alcool;spirit of turpentine (essence f de) térébenthine f;spirit varnish vernis m à alcool(carry off secretly) faire disparaître (comme par enchantement); (steal) escamoter, subtiliser -
14 comiter
cōmĭtĕr, adv. [st2]1 [-] gentiment, avec bienveillance, avec douceur, de bon coeur, avec joie, avec entrain. [st2]2 [-] bien, commodément. - comiter habitare, Plin.: être bien logé.* * *cōmĭtĕr, adv. [st2]1 [-] gentiment, avec bienveillance, avec douceur, de bon coeur, avec joie, avec entrain. [st2]2 [-] bien, commodément. - comiter habitare, Plin.: être bien logé.* * *Comiter, penult. corr. Aduerbium. Varro. Gratieusement, Courtoisement, Doulcement, Humainement.\Comiter conseruare maiestatem Pop. Romani. Cic. Estre feaulx et loyaulx au peuple Romain.\Comiter habitare. Plin. Sans trouble et fascherie d'aucun. -
15 strenue
strēnŭē, adv. [st2]1 [-] activement, avec entrain, vivement. [st2]2 [-] avec vaillance, bravement.* * *strēnŭē, adv. [st2]1 [-] activement, avec entrain, vivement. [st2]2 [-] avec vaillance, bravement.* * *Strenue, Aduerbium. Plaut. Vaillamment, Diligemment.\Strenue me hercule isti, quanuis pernix hic est homo. Plaut. Ils sont allez fort vistement, Ils se sont fort diligentez.\Sequere propere me ad macellum strenue. Plautus. Viste, Legierement, Vistement, Habilement.\Domus vtriusque nostrum aedificatur strenue. Cic. En diligence. -
16 manier
manier [manje]➭ TABLE 7 transitive verb* * *manje
1.
verbe transitif gén to handlebien manier le pinceau — fig to be a good painter
2.
se manier verbe pronominalse manier aisément — [outil] to be easy to handle; [voiture] to handle well
••manier la fourchette avec entrain — (colloq) hum to have a hearty appetite
il sait manier la brosse à reluire — (colloq) he's good at buttering people up (colloq)
* * *manje vt* * *manier verb table: plierA vtr2 ( utiliser) to handle [outil]; to use [langue]; manier l'ironie/le paradoxe to handle irony/paradox skilfullyGB; manier l'aviron to pull ou ply littér the oars; manier l'épée to wield the sword; manier l'aiguille avec dextérité to be skilled at needlework; bien manier la plume/le pinceau fig to be a good writer/painter;3 ( diriger) to handle [cheval, véhicule, personnes];B se manier vpr1 se manier aisément [outil] to be easy to handle; [voiture] to handle well;2 ◑= se magner.manier la fourchette avec entrain○ hum to have a hearty appetite; il sait manier la brosse à reluire○ he's good at buttering people up○.[manje] verbe transitif1. [manipuler - objet, somme] to handlefacile/difficile à manier easy/difficult to handleil sait manier l'ironie he knows how ou when to use irony————————se manier verbe pronominal intransitif -
17 zest
zest [zest]1 noun(a) (piquancy) piquant m, saveur f;∎ to add zest to a situation ajouter du sel ou du piquant à une situation(b) (enthusiasm) enthousiasme m, entrain m;∎ zest for life joie f de vivre(orange, lemon) zester -
18 увлечение
с.1) (пыл, одушевление) entrain mрабо́тать с увлече́нием — travailler avec entrain
2) (кем-либо, чем-либо) passion f pour; engouement m pour; béguin m pour (fam) (тк. кем-либо); emballement m pour ( идеей); toquade f ( fam) ( прихоть)увлече́ние спо́ртом — la passion pour le sport
увлече́ния мо́лодости — la fougue de la jeunesse
3) ( предмет увлечения) passion f; béguin m ( fam)* * *n1) gener. allant, entichement, folie, entrain (работой), engouement, entraînement, frénésie2) colloq. emballement3) obs. infatuation -
19 impigre
-
20 sally
См. также в других словарях:
avec entrain — фр. [авэ/к антрэ/н] увлеченно см. также entrain … Словарь иностранных музыкальных терминов
entrain — [ ɑ̃trɛ̃ ] n. m. • 1817; de la loc. être en train 1 ♦ Vivacité et bonne humeur communicatives. ⇒ activité, allant, ardeur, chaleur, enthousiasme, 1. feu, 1. fougue, vie, vivacité. Avoir de l entrain; être plein d entrain (⇒ boute en train) .… … Encyclopédie Universelle
entrain — (an trin) s. m. 1° Chaleur, gaieté naturelle et communicative. Cette personne n a pas d entrain. Cet homme a de l entrain. 2° Ardeur au travail. Étudier avec entrain. Je n ai point d entrain, je n ai aucun entrain aujourd hui. 3° Mouvement… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
entrain — фр. [антрэ/н] увлечение ◊ avec entrain [авэ/к антрэ/н] увлеченно … Словарь иностранных музыкальных терминов
allégrement — ou allègrement [ a(l)lɛgrəmɑ̃ ] adv. • alegrament 1252; de allègre ♦ D une manière allègre, avec entrain. ⇒ vivement. « Nous continuâmes notre voyage aussi allégrement que nous l avions commencé » (Rousseau). « mes idées circulaient allégrement… … Encyclopédie Universelle
allègrement — allégrement ou allègrement [ a(l)lɛgrəmɑ̃ ] adv. • alegrament 1252; de allègre ♦ D une manière allègre, avec entrain. ⇒ vivement. « Nous continuâmes notre voyage aussi allégrement que nous l avions commencé » (Rousseau). « mes idées circulaient… … Encyclopédie Universelle
gaiement — [ gemɑ̃; gɛmɑ̃ ] adv. VAR. gaîment • XIVe; de gai ♦ Avec gaieté. ⇒ joyeusement. Chanter gaiement. Avec entrain, de bon cœur. Allons y gaiement ! (souvent iron.). ⊗ CONTR. Tristement. gaiement ou vieilli gaîment adv. d1./d … Encyclopédie Universelle
gaillardement — [ gajardəmɑ̃ ] adv. • 1080; de 1. gaillard ♦ D une manière gaillarde; avec entrain, bonne humeur. Porter gaillardement ses quatre vingts ans. ● gaillardement adverbe Vieux De façon gaie, réjouie : Plaisanter gaillardement. Avec entrain, bonne… … Encyclopédie Universelle
gaîment — gaiement [ gemɑ̃; gɛmɑ̃ ] adv. VAR. gaîment • XIVe; de gai ♦ Avec gaieté. ⇒ joyeusement. Chanter gaiement. Avec entrain, de bon cœur. Allons y gaiement ! (souvent iron.). ⊗ CONTR. Tristement. gaiement ou vieilli gaîment … Encyclopédie Universelle
Elizabeth Bennet — Pour les articles homonymes, voir Bennet. Elizabeth Bennet Personnage de fiction apparaissant dans Orgu … Wikipédia en Français
Liste des œuvres de Darius Milhaud — Cette liste regroupe toutes les œuvres de Darius Milhaud (1892 1974)[1]. Tableau des œuvres Légende Musique symphonique (symphonies, concertos) Musique de chambre … Wikipédia en Français